Chapter 22
Matthew 22:30
Ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν, οὔτε ἐκγαμίζονται, ἀλλ᾽ ὡς ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ ἐν οὐρανῷ εἰσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 386
[list] Λογεῖον Perseus anastasei ἀναστάσει a standing up N-DFS |
Strongs 3777
[list] Λογεῖον Perseus oute οὔτε nor Conj |
Strongs 1060
[list] Λογεῖον Perseus gamousin γαμοῦσιν marry V-PIA-3P |
Strongs 3777
[list] Λογεῖον Perseus oute οὔτε nor Conj |
Strongs 1061
[list] Λογεῖον Perseus gamizontai γαμίζονται are given in marriage V-PIM/P-3P |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 32
[list] Λογεῖον Perseus angeloi ἄγγελοι angels N-NMP |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus theou ‹θεοῦ› God N-GMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranō οὐρανῷ heaven N-DMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
RBT Hebrew Literal:
For within the Standing-Up, they neither marry nor are they given in marriage, but rather they are as angels within the Heavenly One!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For in the rising up they neither marry, nor are given in marriage, but are as the messengers of God in heaven.
For in the rising up they neither marry, nor are given in marriage, but are as the messengers of God in heaven.
LITV Translation:
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but they are as the angels of God in Heaven.
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but they are as the angels of God in Heaven.
ESV Translation:
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.