Chapter 21
Matthew 21:8
Ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ ὁδῷ· ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων, καὶ ἐστρώννυον ἐν τῇ ὁδῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4118
[list] Λογεῖον Perseus pleistos πλεῖστος great Adj-NMS-S |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlos ὄχλος Multitude N-NMS |
Strongs 4766
[list] Λογεῖον Perseus estrōsan ἔστρωσαν spread V-AIA-3P |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautōn ἑαυτῶν themselves RefPro-GM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himatia ἱμάτια garments N-ANP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodō ὁδῷ road N-DFS |
Strongs 243
[list] Λογεῖον Perseus alloi ἄλλοι others Adj-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2875
[list] Λογεῖον Perseus ekopton ἔκοπτον were cutting down V-IIA-3P |
Strongs 2798
[list] Λογεῖον Perseus kladous κλάδους branches N-AMP |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 1186
[list] Λογεῖον Perseus dendrōn δένδρων trees N-GNP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4766
[list] Λογεῖον Perseus estrōnnyon ἐστρώννυον were spreading [them] V-IIA-3P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodō ὁδῷ road N-DFS |
RBT Hebrew Literal:
And the very great Multitude spread of themselves the Outer Garments within the Road but different ones were cutting down branches away from the Trees and were spreading within the Road.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a very great crowd strewed their garments in the way; and others cut down young shoots from the trees, and strewed in the way.
And a very great crowd strewed their garments in the way; and others cut down young shoots from the trees, and strewed in the way.
LITV Translation:
And most of the crowd spread their garments on the road. And others were cutting branches from the trees and were spreading them in the road.
And most of the crowd spread their garments on the road. And others were cutting branches from the trees and were spreading them in the road.
ESV Translation:
Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.