Chapter 21
Matthew 21:28
Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ; Ἄνθρωπος εἶχε τέκνα δύο, καὶ προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπε, Τέκνον, ὕπαγε, σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ἀμπελῶνί μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus Ti Τί who IPro-NNS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 1380
[list] Λογεῖον Perseus dokei δοκεῖ seems V-PIA-3S |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus eichen εἶχεν had V-IIA-3S |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus tekna τέκνα children N-ANP |
Strongs 1417
[list] Λογεῖον Perseus dyo δύο two Adj-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai [καὶ] also Conj |
Strongs 4334
[list] Λογεῖον Perseus proselthōn προσελθὼν he who has come near V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 4413
[list] Λογεῖον Perseus prōtō πρώτῳ first Adj-DNS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus Teknon Τέκνον Child N-VNS |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus hypage ὕπαγε lead under V-PMA-2S |
Strongs 4594
[list] Λογεῖον Perseus sēmeron σήμερον today Adv |
Strongs 2038
[list] Λογεῖον Perseus ergazou ἐργάζου work V-PMM/P-2S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 290
[list] Λογεῖον Perseus ampelōni ἀμπελῶνι vineyard N-DMS |
RBT Hebrew Literal:
And how does it seem to yourselves— A man was holding two children, he who has drawn near. He said to the First one, 'Child, lead under, work today, within the Vineyard.'
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But what seems to you A man had two children; and having come to the first, he said, Child, retire today, work in my vineyard.
But what seems to you A man had two children; and having come to the first, he said, Child, retire today, work in my vineyard.
LITV Translation:
But what do you think? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go today; work in my vineyard.
But what do you think? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go today; work in my vineyard.
ESV Translation:
“What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’