Skip to content
Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ; Ἄνθρωπος εἶχε τέκνα δύο, καὶ προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπε, Τέκνον, ὕπαγε, σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ἀμπελῶνί μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-NNS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 1380  [list]
Λογεῖον
Perseus
dokei
δοκεῖ
seems
V-PIA-3S
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
Strongs 5043  [list]
Λογεῖον
Perseus
tekna
τέκνα
children
N-ANP
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-ANP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
[καὶ]
also
Conj
Strongs 4334  [list]
Λογεῖον
Perseus
proselthōn
προσελθὼν
he who has come near
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōtō
πρώτῳ
first
Adj-DNS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 5043  [list]
Λογεῖον
Perseus
Teknon
Τέκνον
Child
N-VNS
Strongs 5217  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypage
ὕπαγε
lead under
V-PMA-2S
Strongs 4594  [list]
Λογεῖον
Perseus
sēmeron
σήμερον
today
Adv
Strongs 2038  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergazou
ἐργάζου
work
V-PMM/P-2S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 290  [list]
Λογεῖον
Perseus
ampelōni
ἀμπελῶνι
vineyard
N-DMS
RBT Hebrew Literal:
And how does it seem to yourselves— A man was holding two children, he who has drawn near. He said to the First one, 'Child, lead under, work today, within the Vineyard.'
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But what seems to you A man had two children; and having come to the first, he said, Child, retire today, work in my vineyard.
LITV Translation:
But what do you think? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go today; work in my vineyard.
ESV Translation:
“What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’

Footnotes