Skip to content
Καὶ πάντα ὅσα ἐὰν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ, πιστεύοντες, λήψεσθε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
Perseus
hosa
ὅσα
So much as
RelPro-ANP
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 154  [list]
Λογεῖον
Perseus
aitēsēte
αἰτήσητε
you may ask
V-ASA-2P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4335  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuchē
προσευχῇ
prayer
N-DFS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuontes
πιστεύοντες
those who are trusting
V-PPA-NMP
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
lēmpsesthe
λήμψεσθε
you will take hold
V-FIM-2P
RBT Hebrew Literal:
And everything, as much as you may ask within the Prayer, those who are trusting, you will take hold.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all things, whatever ye ask in prayer, believing, shall ye receive.
LITV Translation:
And all things, whatever you may ask in prayer, believing, you shall receive.
ESV Translation:
And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.”

Footnotes