Skip to content
Καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἠγανάκτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousantes
ἀκούσαντες
those who have heard
V-APA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1176  [list]
Λογεῖον
Perseus
deka
δέκα
ten
Adj-NMP
Strongs 23  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēganaktēsan
ἠγανάκτησαν
became indignant
V-AIA-3P
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-GMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphōn
ἀδελφῶν
brothers
N-GMP
RBT Hebrew Literal:
Indignant Brothers
And those who have heard, the Ten, they became indignant around the Two Brothers.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the ten having heard, felt pain about the two brethren.
LITV Translation:
And hearing, the ten were indignant about the two brothers.
ESV Translation:
And when the ten heard it, they were indignant at the two brothers.

Footnotes