Chapter 20
Matthew 20:13
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ἑνὶ αὐτῶν, Ἑταῖρε, οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 611
[list] Λογεῖον apokritheis ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον heni ἑνὶ one Adj-DMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 2083
[list] Λογεῖον Hetaire Ἑταῖρε Friend N-VMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ouk οὐκ not Adv |
Strongs 91
[list] Λογεῖον adikō ἀδικῶ I do wrong V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον se σε for you PPro-A2S |
Strongs 3780
[list] Λογεῖον ouchi οὐχὶ [if] not IntPrtcl |
Strongs 1220
[list] Λογεῖον dēnariou δηναρίου for a denarius N-GNS |
Strongs 4856
[list] Λογεῖον synephōnēsas συνεφώνησάς did you agree with V-AIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον moi μοι myself PPro-D1S |
RBT Translation:
And the one who has been separated, one of themselves, said, "Companion, I am not doing unjustly to yourself. Did you not, of a denarius, harmonize to myself?
LITV Translation:
But answering, he said to one of them, Friend, I am not unjust to you. Did you not agree to a denarius with me?
But answering, he said to one of them, Friend, I am not unjust to you. Did you not agree to a denarius with me?
ESV Translation:
But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?
But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?