Chapter 20
Matthew 20:1
Ὁμοία γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ, ὅστις ἐξῆλθεν ἅμα πρωῒ μισθώσασθαι ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3664
[list] Λογεῖον Perseus Homoia Ὁμοία Like Adj-NFS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γάρ for Conj |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileia βασιλεία queen/kingdom N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranōn οὐρανῶν heavenly ones N-GMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpō ἀνθρώπῳ man N-DMS |
Strongs 3617
[list] Λογεῖον Perseus oikodespotē οἰκοδεσπότῃ master N-DMS |
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hostis ὅστις anyone who RelPro-NMS |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthen ἐξῆλθεν came out V-AIA-3S |
Strongs 260
[list] Λογεῖον Perseus hama ἅμα At the same time Prep |
Strongs 4404
[list] Λογεῖον Perseus prōi πρωῒ dawn Adv |
Strongs 3409
[list] Λογεῖον Perseus misthōsasthai μισθώσασθαι to hire V-ANM |
Strongs 2040
[list] Λογεῖον Perseus ergatas ἐργάτας workers N-AMP |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 290
[list] Λογεῖον Perseus ampelōna ἀμπελῶνα a vineyard N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
RBT Hebrew Literal:
ἅμα - At once, together at the same time
For a similar one is the Queen of the Heavenly ones to a man, a House-master, anyone who came out at the same time, early dawn, to hire out laborers into the Vineyard of himself.
Vineyard, also Palm Trees around a pool.
"The woman of yourself is like a vine, she who is fruitful within the dual-side/thighs of your house. Your sons/builders are like grafted-shoots of the olive tree encircling your table."
(Psalm 128:3 RBT)Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the kingdom of the heavens is like to a man, master of a house, who went out as soon as morning to hire workmen for his vineyard.
For the kingdom of the heavens is like to a man, master of a house, who went out as soon as morning to hire workmen for his vineyard.
LITV Translation:
For the kingdom of Heaven is like a man, a housemaster, who went out when it was early to hire workers into his vineyard.
For the kingdom of Heaven is like a man, a housemaster, who went out when it was early to hire workers into his vineyard.
ESV Translation:
“For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
“For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.