Chapter 2
Matthew 2:20
λέγων, Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ, καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ· τεθνήκασι γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legōn λέγων he who is saying V-PPA-NMS |
Strongs 1453
[list] Λογεῖον Perseus Egertheis Ἐγερθεὶς he who has awakened V-APP-NMS |
Strongs 3880
[list] Λογεῖον Perseus paralabe παράλαβε take in V-AMA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3813
[list] Λογεῖον Perseus paidion παιδίον little child N-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3384
[list] Λογεῖον Perseus mētera μητέρα mother N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4198
[list] Λογεῖον Perseus poreuou πορεύου lead across V-PMM/P-2S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēn γῆν an earth N-AFS |
Strongs 2474
[list] Λογεῖον Perseus Israēl Ἰσραήλ of Israel N-GMS |
Strongs 2348
[list] Λογεῖον Perseus tethnēkasin τεθνήκασιν they have died V-RIA-3P |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2212
[list] Λογεῖον Perseus zētountes ζητοῦντες those who are seeking V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον Perseus psychēn ψυχὴν soul-life N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3813
[list] Λογεῖον Perseus paidiou παιδίου Child N-GNS |
RBT Hebrew Literal:
They are Dead
he who is speaking, he who has woken up, "Take in the Little Child and the Mother of itself and transport across into an earth of God Straightened, for they have died—the ones who are seeking after the Soul-life of the Little Child!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
Having risen, take to thyself the young child and his mother, and go into the land of Israel; for they seeking the soul of the young child have died.
Having risen, take to thyself the young child and his mother, and go into the land of Israel; for they seeking the soul of the young child have died.
LITV Translation:
saying, Rising up, take along the child and His mother and pass over into the land of Israel; for those seeking the soul of the child have expired.
saying, Rising up, take along the child and His mother and pass over into the land of Israel; for those seeking the soul of the child have expired.
ESV Translation:
saying, “Rise, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who sought the child’s life are dead.”
saying, “Rise, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who sought the child’s life are dead.”