Skip to content
Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idontes
ἰδόντες
those who have perceived
V-APA-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 792  [list]
Λογεῖον
Perseus
astera
ἀστέρα
a star
N-AMS
Strongs 5463  [list]
Λογεῖον
Perseus
echarēsan
ἐχάρησαν
they rejoiced
V-AIP-3P
Strongs 5479  [list]
Λογεῖον
Perseus
charan
χαρὰν
joy
N-AFS
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megalēn
μεγάλην
mega
Adj-AFS
Strongs 4970  [list]
Λογεῖον
Perseus
sphodra
σφόδρα
extremely
Adv
RBT Translation:
And those who have perceived the Star rejoiced with a mega joy extremely.
LITV Translation:
And seeing the star, they rejoiced exceedingly with a great joy.
ESV Translation:
When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.

Footnotes