Chapter 19
Matthew 19:4
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς, Οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ ποιήσας ἀπ᾽ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus apokritheis ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ouk Οὐκ not Adv |
Strongs 314
[list] Λογεῖον Perseus anegnōte ἀνέγνωτε you have recognized V-AIA-2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2936
[list] Λογεῖον Perseus ktisas κτίσας he who has built V-APA-NMS |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 746
[list] Λογεῖον Perseus archēs ἀρχῆς origin N-GFS |
Strongs 730
[list] Λογεῖον Perseus Arsen Ἄρσεν Male N-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2338
[list] Λογεῖον Perseus thēly θῆλυ female Adj-ANS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus epoiēsen ἐποίησεν He has made V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
RBT Translation:
And the one who has been separated said, "Have you not recognized that the one who has founded away from origin made themselves male and female?
LITV Translation:
But answering, He said to them, Have you not read that He who created them from the beginning "created them male and female"? Gen. 1:27
But answering, He said to them, Have you not read that He who created them from the beginning "created them male and female"? Gen. 1:27
ESV Translation:
He answered, “Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,
He answered, “Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,