Chapter 19
Matthew 19:29
Καὶ πᾶς ὃς ἀφῆκεν οἰκίας, ἢ ἀδελφούς, ἢ ἀδελφάς, ἢ πατέρα, ἢ μητέρα, ἢ γυναῖκα, ἢ τέκνα, ἢ ἀγρούς, ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου, ἑκατονταπλασίονα λήψεται, καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pas πᾶς all Adj-NMS |
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hostis ὅστις anyone who RelPro-NMS |
Strongs 863
[list] Λογεῖον Perseus aphēken ἀφῆκεν He hurled away V-AIA-3S |
Strongs 3614
[list] Λογεῖον Perseus oikias οἰκίας households N-AFP |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphous ἀδελφοὺς brothers N-AMP |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 79
[list] Λογεῖον Perseus adelphas ἀδελφὰς sisters N-AFP |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus patera πατέρα a father N-AMS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 3384
[list] Λογεῖον Perseus mētera μητέρα mother N-AFS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ‹ἢ or Conj |
Strongs 1135
[list] Λογεῖον Perseus gynaika γυναῖκα› woman N-AFS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus tekna τέκνα children N-ANP |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 68
[list] Λογεῖον Perseus agrous ἀγροὺς fields N-AMP |
Strongs 1752
[list] Λογεῖον Perseus heneken ἕνεκεν for the sake of Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου* ⇔ My PPro-G1S |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον Perseus onomatos ὀνόματός name N-GNS |
Strongs 1542
[list] Λογεῖον Perseus hekatontaplasiona ἑκατονταπλασίονα* a hundredfold Adj-ANP |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus lēmpsetai λήμψεται he will take hold V-FIM-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2222
[list] Λογεῖον Perseus zōēn ζωὴν life N-AFS |
Strongs 166
[list] Λογεῖον Perseus aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
Strongs 2816
[list] Λογεῖον Perseus klēronomēsei κληρονομήσει will inherit V-FIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
And all, anyone who has sent away households, or brothers, or sisters, or a father, or a mother, or children, or fields for the sake of the Name of myself, he will take hold of a hundredfold, and will inherit an eternal zoe-life.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And every one who lets go houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for the sake of my name, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life. 30And many first shall be last, and the last first.
And every one who lets go houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for the sake of my name, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life. 30And many first shall be last, and the last first.
LITV Translation:
And everyone who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for My name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit everlasting life.
And everyone who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for My name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit everlasting life.
ESV Translation:
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life.
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life.