Chapter 19
Matthew 19:26
Ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστι, παρὰ δὲ Θεῷ πάντα δυνατά.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1689
[list] Λογεῖον Perseus Emblepsas Ἐμβλέψας he who has looked on V-APA-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus Para Παρὰ close beside Prep |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-NNS |
Strongs 102
[list] Λογεῖον Perseus adynaton ἀδύνατόν powerless Adj-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus para παρὰ close beside Prep |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theō Θεῷ God N-DMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-NNP |
Strongs 1415
[list] Λογεῖον Perseus dynata δυνατά mighty Adj-NNP |
RBT Translation:
Mighty Ones
And he who has stared, the Salvation, said to themselves, "Close beside men, this one is powerless; but close beside God, everyone is mighty."LITV Translation:
But looking on them , Jesus said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
But looking on them , Jesus said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
ESV Translation:
But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”