Skip to content
Καὶ ὃς ἐὰν δέξηται παιδίον τοιοῦτον ἓν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 1209  [list]
Λογεῖον
Perseus
dexētai
δέξηται
should take
V-ASM-3S
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
hen
ἓν
one
Adj-ANS
Strongs 3813  [list]
Λογεῖον
Perseus
paidion
παιδίον
little child
N-ANS
Strongs 5108  [list]
Λογεῖον
Perseus
toiouto
τοιοῦτο
such
DPro-ANS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
onomati
ὀνόματί
name
N-DNS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
eme
ἐμὲ
myself
PPro-A1S
Strongs 1209  [list]
Λογεῖον
Perseus
dechetai
δέχεται
takes
V-PIM/P-3S
RBT Hebrew Literal:
And whoever should take one little child of such a kind, is taking myself upon the Name of myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And whoever shall receive such a young child in my name, receives me.
LITV Translation:
And whoever will receive one such little child in My name receives Me.
ESV Translation:
“Whoever receives one such child in my name receives me,

Footnotes