Chapter 18
Matthew 18:32
Τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ, Δοῦλε πονηρέ, πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι, ἐπεὶ παρεκάλεσάς με·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119
[list] Λογεῖον Perseus Tote Τότε At that time Adv |
Strongs 4341
[list] Λογεῖον Perseus proskalesamenos προσκαλεσάμενος he who has called to himself V-APM-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus kyrios κύριος Master N-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1401
[list] Λογεῖον Perseus Doule Δοῦλε Slave N-VMS |
Strongs 4190
[list] Λογεῖον Perseus ponēre πονηρέ pain-ridden Adj-VMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3782
[list] Λογεῖον Perseus opheilēn ὀφειλὴν duty N-AFS |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinēn ἐκείνην that one DPro-AFS |
Strongs 863
[list] Λογεῖον Perseus aphēka ἀφῆκά I forgave V-AIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
Strongs 1893
[list] Λογεῖον Perseus epei ἐπεὶ since Conj |
Strongs 3870
[list] Λογεῖον Perseus parekalesas παρεκάλεσάς you begged V-AIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
RBT Hebrew Literal:
ὀφειλή - Duty/Responsibility
At that time, he who has called in close himself, the Master of himself, he is speaking to himself, "Pain-ridden slave, all the Duty of that one I hurled to yourself because you summoned beside myself!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then his lord, having called him, said unto him, O thou evil servant, I let go to you all that debt since thou besoughtest me:
Then his lord, having called him, said unto him, O thou evil servant, I let go to you all that debt since thou besoughtest me:
LITV Translation:
Then calling him near, his lord said to him, Wicked slave! I forgave you all that debt, since you begged me.
Then calling him near, his lord said to him, Wicked slave! I forgave you all that debt, since you begged me.
ESV Translation:
Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.