Chapter 18
Matthew 18:30
Ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν, ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακήν, ἕως οὗ ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus ēthelen ἤθελεν was wanting V-IIA-3S |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apelthōn ἀπελθὼν he who has gone V-APA-NMS |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus ebalen ἔβαλεν he cast V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 5438
[list] Λογεῖον Perseus phylakēn φυλακὴν prison N-AFS |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Conj |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hou ‹οὗ› which/whichever RelPro-GMS |
Strongs 591
[list] Λογεῖον Perseus apodō ἀποδῷ has repaid V-ASA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3784
[list] Λογεῖον Perseus opheilomenon ὀφειλόμενον that which is being owed V-PPM/P-ANS |
RBT Hebrew Literal:
But the one was not desiring, but rather he who has gone away cast himself into a watching, until he gave back that which was owed.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he would not; but having departed he cast him into prison till he should give back that being owed.
And he would not; but having departed he cast him into prison till he should give back that being owed.
LITV Translation:
But he would not, but going away he threw him into prison until he pay back the amount owing.
But he would not, but going away he threw him into prison until he pay back the amount owing.
ESV Translation:
He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.