Chapter 18
Matthew 18:27
Σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4697
[list] Λογεῖον Splanchnistheis Σπλαγχνισθεὶς he who has been moved in the bowels V-APP-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον kyrios κύριος Master N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 1401
[list] Λογεῖον doulou δούλου servant N-GMS |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον ekeinou ἐκείνου that one DPro-GMS |
Strongs 630
[list] Λογεῖον apelysen ἀπέλυσεν he dismissed V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1156
[list] Λογεῖον daneion δάνειον loan N-ANS |
Strongs 863
[list] Λογεῖον aphēken ἀφῆκεν He hurled away V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
RBT Translation:
And he who has been moved in the bowels, the Master of the Slave of that one set free himself, and he sent away the Loan to himself.
LITV Translation:
And being filled with pity, the lord of that slave released him and forgave him the loan.
And being filled with pity, the lord of that slave released him and forgave him the loan.
ESV Translation:
And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt.
And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt.