Skip to content
Οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμὶ ἐν μέσῳ αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3757  [list]
Λογεῖον
Perseus
hou
οὗ
where
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γάρ
for
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-NMP
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 5140  [list]
Λογεῖον
Perseus
treis
τρεῖς
three
Adj-NMP
Strongs 4863  [list]
Λογεῖον
Perseus
synēgmenoi
συνηγμένοι
those who have been led together
V-RPM/P-NMP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1699  [list]
Λογεῖον
Perseus
emon
ἐμὸν
my
PPro-AN1S
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
Strongs 1563  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eimi
εἰμι
I am
V-PIA-1S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3319  [list]
Λογεῖον
Perseus
mesō
μέσῳ
the middle
Adj-DNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
RBT Hebrew Literal:
For where they are, two or three, those who have been led together into myself the Name, there I am within the middle of themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For where two or three are assembled in my name, there am I in the midst of them.
LITV Translation:
For where two or three are gathered together in My name, there I am in their midst.
ESV Translation:
For where two or three are gathered in my name, there am I among them.”

Footnotes