Skip to content
Πάλιν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν δύο ὑμῶν συμφωνήσωσιν ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται αὐτοῖς παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3825  [list]
Λογεῖον
Perseus
Palin
Πάλιν
Backwards
Adv
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
amēn
ἀμὴν
amen
Heb
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-NMP
Strongs 4856  [list]
Λογεῖον
Perseus
symphōnēsōsin
συμφωνήσωσιν
might agree
V-ASA-3P
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēs
γῆς
earth
N-GFS
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantos
παντὸς
all
Adj-GNS
Strongs 4229  [list]
Λογεῖον
Perseus
pragmatos
πράγματος
matter
N-GNS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hou
οὗ
whose/whosoever
RelPro-GNS
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 154  [list]
Λογεῖον
Perseus
aitēsōntai
αἰτήσωνται
they should ask for
V-ASM-3P
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genēsetai
γενήσεται
will become
V-FIM-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3844  [list]
Λογεῖον
Perseus
para
παρὰ
close beside
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranois
οὐρανοῖς
heavenly ones
N-DMP
RBT Hebrew Literal:
Amen, I am speaking back to yourselves, that if two might harmonize-voice from out of yourselves upon the Earth around to every affair, whatever they should ask for, it will become for themselves close beside the Father of myself, the one within heavenly ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Again, I say to you, That if two of you agree in opinion for everything which they ask, it shall be to them of my Father, he in the heavens.
LITV Translation:
Again I say to you, If two of you agree on earth as to anything, whatever they shall ask, it shall be to them from My Father in Heaven.
ESV Translation:
Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.

Footnotes