Skip to content
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπε τῷ Ἰησοῦ, Κύριε, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι· εἰ θέλεις, ποιήσωμεν ὧδε τρεῖς σκηνάς, σοὶ μίαν, καὶ Μωσῇ μίαν, καὶ μίαν Ἠλίᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
apokritheis
ἀποκριθεὶς
he who has been separated
V-APP-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-DMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
kalon
καλόν
[is] good
Adj-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
hēmas
ἡμᾶς
ourselves
PPro-A1P
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
hōde
ὧδε
in this place
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
einai
εἶναι
to be
V-PNA
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
theleis
θέλεις
Do you desire
V-PIA-2S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
poiēsō
ποιήσω
I will make
V-FIA-1S
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
hōde
ὧδε
in this place
Adv
Strongs 5140  [list]
Λογεῖον
treis
τρεῖς
three
Adj-AFP
Strongs 4633  [list]
Λογεῖον
skēnas
σκηνάς
dwellings
N-AFP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
soi
σοὶ
you
PPro-D2S
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
mian
μίαν
one
Adj-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Mōusei
Μωϋσεῖ
Moses
N-DMS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
mian
μίαν
one
Adj-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2243  [list]
Λογεῖον
Ēlia
Ἠλίᾳ
Elijah
N-DMS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
mian
μίαν
one
Adj-AFS
RBT Translation:
And he who has been separated, the Small Stone, said to the Salvation, "Master, it is beautiful for ourselves to be in this place, if you desire I will make in this place three tents, one for yourself, and one for Drawn Out, and one for He Is God."
LITV Translation:
And answering, Peter said to Jesus, Lord, it is good for us to be here. If You will, let us make three tents here, one for You, one for Moses, and one for Elijah.
ESV Translation:
And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.”

Footnotes