Chapter 17
Matthew 17:21
Τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Touto ⧼Tοῦτο this DPro-ANS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1085
[list] Λογεῖον Perseus genos γένος offspring N-NNS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1607
[list] Λογεῖον Perseus ekporeuetai ἐκπορεύεται leading out V-PIM-3S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 4336
[list] Λογεῖον Perseus proseuchē προσευχῇ prayer N-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3521
[list] Λογεῖον Perseus nēsteia νηστείᾳ⧽ fasting N-DFS |
RBT Hebrew Literal:
But this Offspring is not leading out except within a prayer and a fasting.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But this kind goes not forth but by prayer and fasting.
But this kind goes not forth but by prayer and fasting.
LITV Translation:
But this kind does not go out except by prayer and fasting.
But this kind does not go out except by prayer and fasting.
ESV Translation:
He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,
He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,