Chapter 17
Matthew 17:21
Τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Touto ⧼Tοῦτο this DPro-ANS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1085
[list] Λογεῖον genos γένος offspring N-NNS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1607
[list] Λογεῖον ekporeuetai ἐκπορεύεται goes forth V-PIM-3S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον ei εἰ if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 4336
[list] Λογεῖον proseuchē προσευχῇ prayer N-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3521
[list] Λογεῖον nēsteia νηστείᾳ⧽ fasting N-DFS |
RBT Translation:
And the Offspring to this one does not go out if not within a prayer and a fasting.
LITV Translation:
But this kind does not go out except by prayer and fasting.
But this kind does not go out except by prayer and fasting.
ESV Translation:
He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,
He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,