Skip to content
Καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες, Τί οὖν οἱ γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 1905  [list]
Λογεῖον
epērōtēsan
ἐπηρώτησαν
they questioned
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1122  [list]
Λογεῖον
grammateis
γραμματεῖς
scholars
N-NMP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legousin
λέγουσιν
say
V-PIA-3P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2243  [list]
Λογεῖον
Ēlian
Ἠλίαν
Elijah
N-AMS
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
Strongs 4412  [list]
Λογεῖον
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
RBT Translation:
And the Learners questioned himself, those who say, "Why then do the Scholars speak that He Is God must come first?"
LITV Translation:
And His disciples asked Him, saying, Why then do the scribes say that Elijah must come first?
ESV Translation:
And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?”

Footnotes