Chapter 16
Matthew 16:6
Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Ὁρᾶτε καὶ προσέχετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Horate Ὁρᾶτε See that V-PMA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4337
[list] Λογεῖον prosechete προσέχετε take heed V-PMA-2P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2219
[list] Λογεῖον zymēs ζύμης leaven N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 5330
[list] Λογεῖον Pharisaiōn Φαρισαίων Separatists N-GMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4523
[list] Λογεῖον Saddoukaiōn Σαδδουκαίων Sadducees N-GMP |
RBT Translation:
And the Salvation said to themselves, "Perceive and turn your attention away from the Ferment of the Separatists and Purists!"
LITV Translation:
And Jesus said to them, Watch! And beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
And Jesus said to them, Watch! And beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
ESV Translation:
Jesus said to them, “Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”