Chapter 16
Matthew 16:3
Καὶ πρωΐ, Σήμερον χειμών· πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός. Ὑποκριταί, τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 4404
[list] Λογεῖον Perseus prōi πρωΐ at dawn Adv |
Strongs 4594
[list] Λογεῖον Perseus Sēmeron Σήμερον Today Adv |
Strongs 5494
[list] Λογεῖον Perseus cheimōn χειμών a storm N-NMS |
Strongs 4449
[list] Λογεῖον Perseus pyrrazei πυρράζει is red V-PIA-3S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 4768
[list] Λογεῖον Perseus stygnazōn στυγνάζων he who is being gloomy V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranos οὐρανός heaven N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Conj |
Strongs 4383
[list] Λογεῖον Perseus prosōpon πρόσωπον face N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranou οὐρανοῦ heaven N-GMS |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus ginōskete γινώσκετε you recognize V-PIA-2P |
Strongs 1252
[list] Λογεῖον Perseus diakrinein διακρίνειν to discern V-PNA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4592
[list] Λογεῖον Perseus sēmeia σημεῖα signs N-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 2540
[list] Λογεῖον Perseus kairōn καιρῶν times N-GMP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynasthe δύνασθε have power V-PIM/P-2P |
RBT Hebrew Literal:
And early in the morn, Today a winter, for the Heavenly One, he who has an ominous look, is fire-colored. Indeed you know how to separate throughout the Face of the Heavenly One, but the Signs of the Times you are not able!

"Fair weather!" "Winter is coming.."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the morning, Today, wintry weather: for heaven, being sad, is fiery red. Hypocrites, truly ye know to decide the face of heaven, but the signs of the times ye cannot.
And in the morning, Today, wintry weather: for heaven, being sad, is fiery red. Hypocrites, truly ye know to decide the face of heaven, but the signs of the times ye cannot.
LITV Translation:
And at morning, Today a storm, for the sky is red, being overcast. Hypocrites! You indeed know how to discern the face of the heaven, but you cannot the signs of the times.
And at morning, Today a storm, for the sky is red, being overcast. Hypocrites! You indeed know how to discern the face of the heaven, but you cannot the signs of the times.
ESV Translation:
And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.