Skip to content
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέ σοι, ἀλλ᾽ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apokritheis
Ἀποκριθεὶς
he who has been separated
V-APP-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3107  [list]
Λογεῖον
Perseus
Makarios
Μακάριος
Blessed [is]
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
Strongs 4613  [list]
Λογεῖον
Perseus
Simōn
Σίμων
Hearing
N-VMS
Strongs 920  [list]
Λογεῖον
Perseus
Bariōna
Βαριωνᾶ
Barjona
N-VMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 4561  [list]
Λογεῖον
Perseus
sarx
σὰρξ
flesh [is]
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 129  [list]
Λογεῖον
Perseus
haima
αἷμα
blood
N-NNS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 601  [list]
Λογεῖον
Perseus
apekalypsen
ἀπεκάλυψέν
revealed [it]
V-AIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranois
οὐρανοῖς
heavenly ones
N-DMP
RBT Hebrew Literal:
And he who has been separated, the Salvation, said to himself, "Blessed you are, Hearing Son of Dove ("Bar-Jonah"), because flesh and blood did not unveil to yourself, but the Father of myself, the one among the Heavenly ones!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus, having answered, said to him, Happy art thou, Simon Barjona: for flesh and blood has not revealed to thee, but my Father, he in the heavens.
LITV Translation:
And answering, Jesus said to him, Blessed are you, Simon, son of Jonah, for flesh and blood did not reveal it to you, but My Father in Heaven.
ESV Translation:
And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.

Footnotes