Chapter 16
Matthew 16:17
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέ σοι, ἀλλ᾽ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apokritheis Ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3107
[list] Λογεῖον Perseus Makarios Μακάριος Blessed [is] Adj-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōn Σίμων Hearing N-VMS |
Strongs 920
[list] Λογεῖον Perseus Bariōna Βαριωνᾶ Barjona N-VMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 4561
[list] Λογεῖον Perseus sarx σὰρξ flesh [is] N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 129
[list] Λογεῖον Perseus haima αἷμα blood N-NNS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 601
[list] Λογεῖον Perseus apekalypsen ἀπεκάλυψέν revealed [it] V-AIA-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patēr Πατήρ Father N-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranois οὐρανοῖς heavenly ones N-DMP |
RBT Hebrew Literal:
And he who has been separated, the Salvation, said to himself, "Blessed you are, Hearing Son of Dove ("Bar-Jonah"), because flesh and blood did not unveil to yourself, but the Father of myself, the one among the Heavenly ones!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus, having answered, said to him, Happy art thou, Simon Barjona: for flesh and blood has not revealed to thee, but my Father, he in the heavens.
And Jesus, having answered, said to him, Happy art thou, Simon Barjona: for flesh and blood has not revealed to thee, but my Father, he in the heavens.
LITV Translation:
And answering, Jesus said to him, Blessed are you, Simon, son of Jonah, for flesh and blood did not reveal it to you, but My Father in Heaven.
And answering, Jesus said to him, Blessed are you, Simon, son of Jonah, for flesh and blood did not reveal it to you, but My Father in Heaven.
ESV Translation:
And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.
And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.