Skip to content
Τότε συνῆκαν ὅτι οὐκ εἶπε προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης τοῦ ἄρτου, ἀλλὰ ἀπὸ τῆς διδαχῆς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tote
Τότε
At that time
Adv
Strongs 4920  [list]
Λογεῖον
Perseus
synēkan
συνῆκαν
they understood
V-AIA-3P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 4337  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosechein
προσέχειν
to give heed
V-PNA
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2219  [list]
Λογεῖον
Perseus
zymēs
ζύμης
leaven
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 740  [list]
Λογεῖον
Perseus
artōn
ἄρτων
bread
N-GMP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1322  [list]
Λογεῖον
Perseus
didachēs
διδαχῆς
doctrine
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Separatists
N-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4523  [list]
Λογεῖον
Perseus
Saddoukaiōn
Σαδδουκαίων
Sadducees
N-GMP
RBT Hebrew Literal:
At that time they put together because he did not say to turn attention away from the Ferment of the Loaves but away from the Doctrine of the Separatists and Purists.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then understood they that he spake, not to keep from the leaven of bread, but from the teaching of the Pharisees and Sadducees.
LITV Translation:
Then they knew that He did not say to beware of the leaven of bread, but from the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
ESV Translation:
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Footnotes