Chapter 15
Matthew 15:5
ὑμεῖς δὲ λέγετε, Ὃς ἂν εἴπῃ τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί, Δῶρον, ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς, καὶ οὐ μὴ τιμήσῃ τὸν πατέρα αὐτοῦ ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legete λέγετε you all are saying V-PIA-2P |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus Hos Ὃς Whoever RelPro-NMS |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipē εἴπῃ should say V-ASA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus patri πατρὶ a father [with] N-DMS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3384
[list] Λογεῖον Perseus mētri μητρί mother N-DFS |
Strongs 1435
[list] Λογεῖον Perseus Dōron Δῶρον a gift N-NNS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-ANS |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emou ἐμοῦ myself PPro-G1S |
Strongs 5623
[list] Λογεῖον Perseus ōphelēthēs ὠφεληθῇς you might be profited V-ASP-2S |
RBT Hebrew Literal:
But yourselves are saying, Whoever might say to the Father or the Mother 'A gift, whatever you might benefit from out of myself"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye say, Whoever should say to father or mother, A gift, whatever thou shouldest be profited by me;
And ye say, Whoever should say to father or mother, A gift, whatever thou shouldest be profited by me;
LITV Translation:
But you say, Whoever says to the father or the mother, A gift, whatever you would gain from me;
But you say, Whoever says to the father or the mother, A gift, whatever you would gain from me;
ESV Translation:
But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,”
But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,”