Chapter 15
Matthew 15:33
Καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, Πόθεν ἡμῖν ἐν ἐρημίᾳ ἄρτοι τοσοῦτοι, ὥστε χορτάσαι ὄχλον τοσοῦτον;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legousin λέγουσιν say V-PIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον mathētai μαθηταί Learners N-NMP |
Strongs 4159
[list] Λογεῖον Pothen Πόθεν From where Adv |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 2047
[list] Λογεῖον erēmia ἐρημίᾳ wilderness N-DFS |
Strongs 740
[list] Λογεῖον artoi ἄρτοι of loaves N-NMP |
Strongs 5118
[list] Λογεῖον tosoutoi τοσοῦτοι so many DPro-NMP |
Strongs 5620
[list] Λογεῖον hōste ὥστε so as for Conj |
Strongs 5526
[list] Λογεῖον chortasai χορτάσαι to satisfy V-ANA |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον ochlon ὄχλον Multitude N-AMS |
Strongs 5118
[list] Λογεῖον tosouton τοσοῦτον as much DPro-AMS |
RBT Translation:
And the Learners are saying to himself, "From where for ourselves within a desolate one are so multitudinous loaves so as to satisfy so great a Multitude?"
LITV Translation:
And His disciples said to Him, From where in a deserted place will come to us so many loaves as to satisfy so great a crowd?
And His disciples said to Him, From where in a deserted place will come to us so many loaves as to satisfy so great a crowd?
ESV Translation:
And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”