Skip to content
Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 1831  [list]
Λογεῖον
Perseus
exelthōn
ἐξελθὼν
he who has gone out
V-APA-NMS
Strongs 1564  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeithen
ἐκεῖθεν
from that side
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 402  [list]
Λογεῖον
Perseus
anechōrēsen
ἀνεχώρησεν
retraced
V-AIA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3313  [list]
Λογεῖον
Perseus
merē
μέρη
parts
N-ANP
Strongs 5184  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tyrou
Τύρου
Tyre
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4605  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sidōnos
Σιδῶνος
Sidon
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
And he who has gone out from that side, the Salvation, withdrew back into the Portions, Flint-stone ("Tyre") and Hunt ("Sidon").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus, having gone forth from thence, withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
LITV Translation:
And going out from there, Jesus withdrew to the parts of Tyre and Sidon.
ESV Translation:
And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.

Footnotes