Chapter 15
Matthew 15:12
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπον αὐτῷ, Οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119
[list] Λογεῖον Perseus Tote Τότε At that time Adv |
Strongs 4334
[list] Λογεῖον Perseus proselthontes προσελθόντες those who have come near V-APA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētai μαθηταὶ Learners N-NMP |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legousin λέγουσιν say V-PIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus Oidas Οἶδας You see V-RIA-2S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 5330
[list] Λογεῖον Perseus Pharisaioi Φαρισαῖοι Separatists N-NMP |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akousantes ἀκούσαντες those who have heard V-APA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logon λόγον word N-AMS |
Strongs 4624
[list] Λογεῖον Perseus eskandalisthēsan ἐσκανδαλίσθησαν were scandalized V-AIP-3P |
RBT Hebrew Literal:
At that time those who have drawn near, the Learners, are saying to himself, "You are perceiving that the Separatists, those who have heard the Word, were scandalized."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then his disciples having come near, said to him, Knowest thou that the Pharisees, having heard the word, were scandalized?
Then his disciples having come near, said to him, Knowest thou that the Pharisees, having heard the word, were scandalized?
LITV Translation:
Then coming, the disciples said to Him, You know that hearing the saying, the Pharisees were offended?
Then coming, the disciples said to Him, You know that hearing the saying, the Pharisees were offended?
ESV Translation:
Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”
Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”