Chapter 14
Matthew 14:5
Καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι, ἐφοβήθη τὸν ὄχλον, ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelōn θέλων he who is desiring V-PPA-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 615
[list] Λογεῖον Perseus apokteinai ἀποκτεῖναι to kill away V-ANA |
Strongs 5399
[list] Λογεῖον Perseus ephobēthē ἐφοβήθη was afraid V-AIP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlon ὄχλον Multitude N-AMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētēn προφήτην prophet N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus eichon εἶχον they had V-IIA-3P |
RBT Hebrew Literal:
And he who is desiring to kill away himself was fearing the Multitude, because they were holding himself as a prophet.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And wishing to kill him, he was afraid of the crowd, because they held John as a prophet.
And wishing to kill him, he was afraid of the crowd, because they held John as a prophet.
LITV Translation:
And desiring to kill him, he feared the multitude, because they held him as a prophet.
And desiring to kill him, he feared the multitude, because they held him as a prophet.
ESV Translation:
And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.
And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.