Skip to content
Ἔλεγε γὰρ αὐτῷ ὁ Ἰωάννης, Οὐκ ἔξεστί σοι ἔχειν αὐτήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
elegen
ἔλεγεν
had said
V-IIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho
«ὁ
the
Art-NMS
Strongs 2491  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōannēs
Ἰωάννης» ⇔
Favored
N-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ouk
Οὐκ
not
Adv
Strongs 1832  [list]
Λογεῖον
Perseus
exestin
ἔξεστίν
is it permitted
V-PIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echein
ἔχειν
to have
V-PNA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτήν
herself
PPro-AF3S
RBT Hebrew Literal:
For the Favored had said to himself, "It is not lawful yourself to hold herself."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For John said to him, It is not lawful for thee to have her:
LITV Translation:
For John said to him, It is not lawful for you to have her.
ESV Translation:
because John had been saying to him, “It is not lawful for you to have her.”

Footnotes