Chapter 14
Matthew 14:36
καὶ παρεκάλουν αὐτόν, ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3870
[list] Λογεῖον Perseus parekaloun παρεκάλουν calling for/summoning close V-IIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3440
[list] Λογεῖον Perseus monon μόνον only Adv |
Strongs 680
[list] Λογεῖον Perseus hapsōntai ἅψωνται they might touch V-ASM-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2899
[list] Λογεῖον Perseus kraspedou κρασπέδου fringe N-GNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himatiou ἱματίου of cloak N-GNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosoi ὅσοι as many as RelPro-NMP |
Strongs 680
[list] Λογεῖον Perseus hēpsanto ἥψαντο touched V-AIM-3P |
Strongs 1295
[list] Λογεῖον Perseus diesōthēsan διεσώθησαν were saved V-AIP-3P |
RBT Hebrew Literal:
And they summoned close himself so that they might only touch the Border of the Outer Garment of himself and as multitudinous as they touched, they were saved.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
And they begged Him that they might touch the fringe of His robe. And as many as touched were made perfectly well.
And they begged Him that they might touch the fringe of His robe. And as many as touched were made perfectly well.
ESV Translation:
and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.