Skip to content
Καὶ ἰδόντες αὐτὸν οἱ μαθηταὶ ἐπὶ τὴν θάλασσαν περιπατοῦντα ἐταράχθησαν, λέγοντες ὅτι Φάντασμά ἐστι· καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου ἔκραξαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idontes
ἰδόντες
those who have perceived
V-APA-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2281  [list]
Λογεῖον
Perseus
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripatounta
περιπατοῦντα
he who is walking
V-PPA-AMS
Strongs 5015  [list]
Λογεῖον
Perseus
etarachthēsan
ἐταράχθησαν
were troubled
V-AIP-3P
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 5326  [list]
Λογεῖον
Perseus
Phantasma
Φάντασμά
A ghost
N-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 5401  [list]
Λογεῖον
Perseus
phobou
φόβου
fear
N-GMS
Strongs 2896  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekraxan
ἔκραξαν
they were cawing
V-AIA-3P
RBT Hebrew Literal:
And the Learners, those who have perceived himself upon the Sea, he who is treading around, were stirred, those who say that, 'He is a phantasm,' and away from the Fear they were cawing.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the disciples seeing him walking upon the sea, were troubled, saying, It is an apparition; and they cried out for fear.
LITV Translation:
And seeing Him walking on the sea, the disciples were troubled, saying, It is a ghost! And they cried out from the fear.
ESV Translation:
But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, and said, “It is a ghost!” and they cried out in fear.

Footnotes