Chapter 13
Matthew 13:52
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ, ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Dia Διὰ across Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον pas πᾶς all Adj-NMS |
Strongs 1122
[list] Λογεῖον grammateus γραμματεὺς scholars N-NMS |
Strongs 3100
[list] Λογεῖον mathēteutheis μαθητευθεὶς he who has been discipled V-APP-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον basileia βασιλείᾳ queen/kingdom N-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον ouranōn οὐρανῶν heavenly ones N-GMP |
Strongs 3664
[list] Λογεῖον homoios ὅμοιός like Adj-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpō ἀνθρώπῳ man N-DMS |
Strongs 3617
[list] Λογεῖον oikodespotē οἰκοδεσπότῃ master N-DMS |
Strongs 3748
[list] Λογεῖον hostis ὅστις anyone who RelPro-NMS |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον ekballei ἐκβάλλει he casts [them] out V-PIA-3S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2344
[list] Λογεῖον thēsaurou θησαυροῦ treasure N-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2537
[list] Λογεῖον kaina καινὰ new Adj-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3820
[list] Λογεῖον palaia παλαιά old Adj-ANP |
RBT Translation:
And the one said to themselves, "Across to this one every scholar, he who is taught on the Queen of the Heavenly ones is likened to a man, a Household-master, whoever casts out from the Treasure of himself new ones and ancient ones.
LITV Translation:
And He said to them, Because of this, every scribe schooled to the kingdom of Heaven is like a man, a master of a house, who puts forth out of his treasure new and old.
And He said to them, Because of this, every scribe schooled to the kingdom of Heaven is like a man, a master of a house, who puts forth out of his treasure new and old.
ESV Translation:
And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who brings out of his treasure what is new and what is old.”
And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who brings out of his treasure what is new and what is old.”