Skip to content
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Συνήκατε ταῦτα πάντα; Λέγουσιν αὐτῷ, Ναί, Κύριε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4920  [list]
Λογεῖον
Perseus
Synēkate
Συνήκατε
Have you understood
V-AIA-2P
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legousin
Λέγουσιν
They say
V-PIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3483  [list]
Λογεῖον
Perseus
Nai
Ναί
Yes
Prtcl
RBT Hebrew Literal:
Have you set together all these ones? They are saying to himself, 'Yes.'
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus says to them, Have ye understood all these? They say to him, Yes, Lord.
LITV Translation:
Jesus said to them, Have you understood all these things? They said to Him, Yes, Lord.
ESV Translation:
“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.”

Footnotes