Chapter 13
Matthew 13:29
Ὁ δὲ ἔφη, Οὔ· μήποτε, συλλέγοντες τὰ ζιζάνια, ἐκριζώσητε ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δέ however Conj |
Strongs 5346
[list] Λογεῖον Perseus phēsin φησιν brought to light V-PIA-3S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὔ No Adv |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μή‿ not Adv |
Strongs 4219
[list] Λογεῖον Perseus pote ποτε ever Conj |
Strongs 4816
[list] Λογεῖον Perseus syllegontes συλλέγοντες those who are gathering V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 2215
[list] Λογεῖον Perseus zizania ζιζάνια weeds N-ANP |
Strongs 1610
[list] Λογεῖον Perseus ekrizōsēte ἐκριζώσητε you would uproot V-ASA-2P |
Strongs 260
[list] Λογεῖον Perseus hama ἅμα At the same time Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4621
[list] Λογεῖον Perseus siton σῖτον wheat N-AMS |
RBT Hebrew Literal:
If you uproot the one, you uproot the other
And the one brought to light, "No, never those who are gathering together the Darnel, you would uproot at the same time the Wheat with themselves.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said, No; lest gathering the tares, ye root up the wheat together with them.
And he said, No; lest gathering the tares, ye root up the wheat together with them.
LITV Translation:
But he said, No, lest gathering the darnel you should uproot the wheat with them.
But he said, No, lest gathering the darnel you should uproot the wheat with them.
ESV Translation:
But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.
But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.