Skip to content
Ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων, καὶ ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος τούτου καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 173  [list]
Λογεῖον
Perseus
akanthas
ἀκάνθας
thorns
N-AFP
Strongs 4687  [list]
Λογεῖον
Perseus
spareis
σπαρείς
he who has been sown
V-APP-NMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtos
οὗτός
This
DPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akouōn
ἀκούων
he who is hearing
V-PPA-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3308  [list]
Λογεῖον
Perseus
merimna
μέριμνα
care
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 165  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōnos
αἰῶνος
eternal
N-GMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutou
‹τούτου›
of this
DPro-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 539  [list]
Λογεῖον
Perseus
apatē
ἀπάτη
deceit
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 4149  [list]
Λογεῖον
Perseus
ploutou
πλούτου
of riches
N-GMS
Strongs 4846  [list]
Λογεῖον
Perseus
sympnigei
συμπνίγει
choke-together
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 175  [list]
Λογεῖον
Perseus
akarpos
ἄκαρπος
unfruitful
Adj-NMS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
ginetai
γίνεται
is
V-PIM/P-3S
RBT Hebrew Literal:
Becoming an unfruitful Tree
And the one who has been sown into the Thorn Bushes, this one is he who is hearing the Word and the Care of the Eternal One and the Trick of the Abundant Wealth are choking together the Word, and he is becoming fruitless.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having sown among thorns, this is he hearing the word; and the care of this time, and the deceit of riches, choke the word, and it is unfruitful.
LITV Translation:
And that sown into the thorns is this: the one hearing the Word, and the anxiety of this age, and the deceit of riches, choke the Word, and it becomes unfruitful.
ESV Translation:
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful.

Footnotes