Skip to content
Ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοί, ὅτι βλέπουσι· καὶ τὰ ὦτα ὑμῶν, ὅτι ἀκούει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hymōn
Ὑμῶν
Of you
PPro-G2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3107  [list]
Λογεῖον
Perseus
makarioi
μακάριοι
[you are] blessed
Adj-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
the eyes
N-NMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepousin
βλέπουσιν
gaze
V-PIA-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 3775  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōta
ὦτα
ears
N-NNP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akouousin
ἀκούουσιν
those who are hearing
V-PIA-3P
RBT Hebrew Literal:
But of yourselves, blessed are the Eyes because they are looking and the Ears of yourselves because they are hearing!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But happy your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
LITV Translation:
But your eyes are blessed because they see; and your ears because they hear.
ESV Translation:
But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.

Footnotes