Skip to content
Καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν, Ἰδού, ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1614  [list]
Λογεῖον
ekteinas
ἐκτείνας
he who has stretched out
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētas
μαθητὰς
Learners
N-AMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον


the
Art-NFS
Strongs 3384  [list]
Λογεῖον
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
RBT Translation:
The Hand
And he who has stretched out the Hand of Himself upon the Learners of Himself said, "Behold! the Mother of myself and the Brothers of myself!"
LITV Translation:
And stretching out His hand to His disciples, He said, Behold, My mother and My brothers.
ESV Translation:
And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers!

Footnotes