Chapter 12
Matthew 12:25
Εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς, Πᾶσα βασιλεία μερισθεῖσα καθ᾽ ἑαυτῆς ἐρημοῦται· καὶ πᾶσα πόλις ἢ οἰκία μερισθεῖσα καθ᾽ ἑαυτῆς οὐ σταθήσεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus Eidōs Εἰδὼς he who has seen V-RPA-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 1761
[list] Λογεῖον Perseus enthymēseis ἐνθυμήσεις inner passions N-AFP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus Pasa Πᾶσα all Adj-NFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileia βασιλεία queen/kingdom N-NFS |
Strongs 3307
[list] Λογεῖον Perseus meristheisa μερισθεῖσα she who has been divided V-APP-NFS |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kath’ καθ’ down Prep |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautēs ἑαυτῆς her own RefPro-GF3S |
Strongs 2049
[list] Λογεῖον Perseus erēmoutai ἐρημοῦται is brought to desolation V-PIM/P-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasa πᾶσα all Adj-NFS |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον Perseus polis πόλις city N-NFS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 3614
[list] Λογεῖον Perseus oikia οἰκία house N-NFS |
Strongs 3307
[list] Λογεῖον Perseus meristheisa μερισθεῖσα she who has been divided V-APP-NFS |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kath’ καθ’ down Prep |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautēs ἑαυτῆς her own RefPro-GF3S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus stathēsetai σταθήσεται will stand V-FIP-3S |
RBT Hebrew Literal:
The Woman becomes a Desolate Widow instead of a Queen
And he who has seen the inner thoughts of themselves said to themselves, "Every queen, she who has been divided down of her own self, is brought to desolation. And every city or house, she who has been divided down of her own self, she will not stand.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus knowing their reflections, said to them, Every kingdom divided against itself is laid waste; and every city or house divided against itself shall not stand.
And Jesus knowing their reflections, said to them, Every kingdom divided against itself is laid waste; and every city or house divided against itself shall not stand.
LITV Translation:
But Jesus, knowing their thoughts, He said to them, Every kingdom divided against itself is brought to ruin. And every city or house divided against itself will not stand.
But Jesus, knowing their thoughts, He said to them, Every kingdom divided against itself is brought to ruin. And every city or house divided against itself will not stand.
ESV Translation:
Knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and no city or house divided against itself will stand.
Knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and no city or house divided against itself will stand.