Chapter 12
Matthew 12:18
Ἰδού, ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα· ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3816
[list] Λογεῖον Perseus pais παῖς little boy N-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 140
[list] Λογεῖον Perseus hēretisa ᾑρέτισα I have chosen V-AIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 27
[list] Λογεῖον Perseus agapētos ἀγαπητός beloved Adj-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis ‹εἰς› into Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 2106
[list] Λογεῖον Perseus eudokēsen εὐδόκησεν was pleased V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον Perseus psychē ψυχή soul-life N-NFS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 5087
[list] Λογεῖον Perseus thēsō θήσω I should offer V-FIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneuma Πνεῦμά Spirit N-ANS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus ep’ ἐπ’ upon Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2920
[list] Λογεῖον Perseus krisin κρίσιν separation N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
Strongs 1484
[list] Λογεῖον Perseus ethnesin ἔθνεσιν groups of people N-DNP |
Strongs 518
[list] Λογεῖον Perseus apangelei ἀπαγγελεῖ He will proclaim V-FIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
"Behold! the little boy of myself whom I have chosen, the Beloved of myself whom she was delighted in, the Soul-life of myself! I will set down the Spirit of myself upon himself, and he will announce a separation to the Companies of people!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold my servant, which I have chosen: my dearly beloved, in whom my soul was contented; I will put my spirit upon him, and he shall proclaim judgment to the nations.
Behold my servant, which I have chosen: my dearly beloved, in whom my soul was contented; I will put my spirit upon him, and he shall proclaim judgment to the nations.
LITV Translation:
"Behold My Child whom I chose, My Beloved, in whom My soul has delighted! I will put My Spirit on Him, and He will declare judgment to the nations.
"Behold My Child whom I chose, My Beloved, in whom My soul has delighted! I will put My Spirit on Him, and He will declare judgment to the nations.
ESV Translation:
“Behold, my servant whom I have chosen, my beloved with whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles.
“Behold, my servant whom I have chosen, my beloved with whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles.