Skip to content
Τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ, Ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. Καὶ ἐξέτεινε, καὶ ἀποκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Tote
Τότε
At that time
Adv
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
Strongs 1614  [list]
Λογεῖον
Ekteinon
Ἔκτεινόν
Stretch out
V-AMA-2S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1614  [list]
Λογεῖον
exeteinen
ἐξέτεινεν
he stretched [it] out
V-AIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 600  [list]
Λογεῖον
apekatestathē
ἀπεκατεστάθη
was restored
V-AIP-3S
Strongs 5199  [list]
Λογεῖον
hygiēs
ὑγιὴς
well
Adj-NFS
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον


the
Art-NFS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
allē
ἄλλη
another
Adj-NFS
RBT Translation:
And he is speaking to the man, "Stretch forth the Hand of yourself, and she stretched forth and she was given back just as whole/sound as the Other one.
LITV Translation:
Then He said to the man, Stretch out your hand! And he stretched out. And it was restored sound as the other.
ESV Translation:
Then he said to the man, “Stretch out your hand.” And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other.

Footnotes