Skip to content
Τούτων δὲ πορευομένων, ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς λέγειν τοῖς ὄχλοις περὶ Ἰωάννου, Τί ἐξήλθετε εἰς τὴν ἔρημον θεάσασθαι; Κάλαμον ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενον;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
Toutōn
Τούτων
These things
DPro-GMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
poreuomenōn
πορευομένων
those who are leading across
V-PPM/P-GMP
Strongs 756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ērxato
ἤρξατο
he began
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legein
λέγειν
to say
V-PNA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlois
ὄχλοις
Multitude
N-DMP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 2491  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōannou
Ἰωάννου
Favored
N-GMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 1831  [list]
Λογεῖον
Perseus
exēlthate
ἐξήλθατε
have you come out
V-AIA-2P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2048  [list]
Λογεῖον
Perseus
erēmon
ἔρημον
a desolate one
Adj-AFS
Strongs 2300  [list]
Λογεῖον
Perseus
theasasthai
θεάσασθαι
to see
V-ANM
Strongs 2563  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalamon
κάλαμον
reed
N-AMS
Strongs 5259  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypo
ὑπὸ
under
Prep
Strongs 417  [list]
Λογεῖον
Perseus
anemou
ἀνέμου
a wind
N-GMS
Strongs 4531  [list]
Λογεῖον
Perseus
saleuomenon
σαλευόμενον
he who is being shaken
V-PPM/P-AMS
RBT Hebrew Literal:
A Desolate Theatre
And these ones, those who are leading over, the Salvation began to speak to the Multitude around Favored, "What have you come out into the Desolate one to spectate? A reed-pen, he who is being rocked to and fro below a wind?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And these going forth, Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye forth into the desert to see? A reed shaken by the wind?
LITV Translation:
But as these were going, Jesus began to say to the crowds about John, What did you go out into the wilderness to see? A reed being shaken with the wind?
ESV Translation:
As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Footnotes