Chapter 11
Matthew 11:28
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1205
[list] Λογεῖον Deute Δεῦτε Come V-M-2P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρός toward Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον me με myself PPro-A1S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον pantes πάντες all Adj-VMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hoi οἱ the Art-VMP |
Strongs 2872
[list] Λογεῖον kopiōntes κοπιῶντες those who are straining V-PPA-VMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 5412
[list] Λογεῖον pephortismenoi πεφορτισμένοι those who have been burdened V-RPM/P-VMP |
Strongs 2504
[list] Λογεῖον kagō κἀγὼ even myself PPro-N1S |
Strongs 373
[list] Λογεῖον anapausō ἀναπαύσω I will make cease V-FIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
RBT Translation:
Come here, toward myself all the ones who are growing weary, and those who have been loaded, even myself, I will make yourselves stop.
"White Washed Tomb."
Round and round...
....the theological merry-go-round
Round and round...
....the theological merry-go-round
LITV Translation:
Come to Me, all those laboring and being burdened, and I will give you rest.
Come to Me, all those laboring and being burdened, and I will give you rest.
ESV Translation:
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.