Skip to content
Ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GFP
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmerōn
ἡμερῶν
days
N-GFP
Strongs 2491  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōannou
Ἰωάννου
Favored
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 910  [list]
Λογεῖον
Perseus
Baptistou
Βαπτιστοῦ
Baptist
N-GMS
Strongs 2193  [list]
Λογεῖον
Perseus
heōs
ἕως
until
Prep
Strongs 737  [list]
Λογεῖον
Perseus
arti
ἄρτι
at this moment
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileia
βασιλεία
queen/kingdom
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranōn
οὐρανῶν
heavenly ones
N-GMP
Strongs 971  [list]
Λογεῖον
Perseus
biazetai
βιάζεται
she is being forced
V-PIM/P-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 973  [list]
Λογεῖον
Perseus
biastai
βιασταὶ
violent
N-NMP
Strongs 726  [list]
Λογεῖον
Perseus
harpazousin
ἁρπάζουσιν
claim
V-PIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτήν
herself
PPro-AF3S
RBT Hebrew Literal:
Seized, Forced
And away from the Days of Favored the Submerger, up to this moment the Queen the Heavenly ones is being forced, and forceful men are snatching away herself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the days of John the Immerser till now the kingdom of the heavens is achieved by force, and they committing violence seize it eagerly.
LITV Translation:
But from the days of John the Baptist until now, the kingdom of Heaven suffers violence, and the violent seize it.
ESV Translation:
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.

Footnotes