Chapter 11
Matthew 11:10
Οὗτος γάρ ἐστι περὶ οὗ γέγραπται, Ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτός This DPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hou οὗ whose/whosoever RelPro-GMS |
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus gegraptai γέγραπται are written/drawn V-RIM/P-3S |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus apostellō ἀποστέλλω am sending V-PIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 32
[list] Λογεῖον Perseus angelon ἄγγελόν angel N-AMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 4253
[list] Λογεῖον Perseus pro πρὸ in front Prep |
Strongs 4383
[list] Λογεῖον Perseus prosōpou προσώπου face N-GNS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus Hos Ὃς Whoever RelPro-NMS |
Strongs 2680
[list] Λογεῖον Perseus kataskeuasei κατασκευάσει construct/arrange V-FIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodon ὁδόν road N-AFS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 1715
[list] Λογεῖον Perseus emprosthen ἔμπροσθέν in front of/before Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
RBT Hebrew Literal:
Behold Myself!
He is this one around to whomever it has been written/drawn, "Behold myself!25 I am sending away the Angel of myself in front of the face of yourself, him who will equip the Road of yourself in front of yourself!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this is he for whom it was Written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
For this is he for whom it was Written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
LITV Translation:
For this is the one about whom it has been written: "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You." Mal. 3:1
For this is the one about whom it has been written: "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You." Mal. 3:1
ESV Translation:
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
Footnotes
25 | The Hebrew הנני found in Malachi 3:1 quoted here is a compound of "behold" and the first person suffix ני- meaning "behold me" or "behold myself". This is confirmed by the Greek here, Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω "behold me, I am sending..." |