Skip to content
πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
poreuesthe
πορεύεσθε
lead across
V-PMM/P-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3123  [list]
Λογεῖον
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 4263  [list]
Λογεῖον
probata
πρόβατα
sheep
N-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 622  [list]
Λογεῖον
apolōlota
ἀπολωλότα
those which have been lost
V-RPA-ANP
Strongs 3624  [list]
Λογεῖον
oikou
οἴκου
house
N-GMS
Strongs 2474  [list]
Λογεῖον
Israēl
Ἰσραήλ
of Israel
N-GMS
RBT Translation:
But ferry across rather toward the Sheep, the ones who have been destroyed away of House of God Straightened.
LITV Translation:
But rather go to the lost sheep of the house of Israel.
ESV Translation:
but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

Footnotes