Chapter 10
Matthew 10:38
καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστι μου ἄξιος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ And Conj |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ou οὐ no Adv |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον lambanei λαμβάνει takes hold V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4716
[list] Λογεῖον stauron σταυρὸν stake N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 190
[list] Λογεῖον akolouthei ἀκολουθεῖ follow V-PIA-3S |
Strongs 3694
[list] Λογεῖον opisō ὀπίσω behind Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἔστιν is V-PIA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 514
[list] Λογεῖον axios ἄξιος counterbalancing Adj-NMS |
RBT Translation:
And whoever is not taking hold of the Stake of himself, and is accompanying behind myself, is not counterbalancing myself.
LITV Translation:
And whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me.
And whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me.
ESV Translation:
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me.
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me.