Chapter 10
Matthew 10:38
καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστι μου ἄξιος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus lambanei λαμβάνει takes hold V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4716
[list] Λογεῖον Perseus stauron σταυρὸν stake N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 190
[list] Λογεῖον Perseus akolouthei ἀκολουθεῖ accompany V-PIA-3S |
Strongs 3694
[list] Λογεῖον Perseus opisō ὀπίσω back Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἔστιν is V-PIA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 514
[list] Λογεῖον Perseus axios ἄξιος counterbalancing Adj-NMS |
RBT Hebrew Literal:
And whoever is not taking hold of the Stake of himself, and is accompanying behind myself, is not counterbalancing myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And whoever takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me.
And whoever takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me.
LITV Translation:
And whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me.
And whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me.
ESV Translation:
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me.
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me.