Chapter 10
Matthew 10:28
Καὶ μὴ φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτενόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι· φοβήθητε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 5399
[list] Λογεῖον Perseus phobeisthe φοβεῖσθε fear V-PMM-2P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 615
[list] Λογεῖον Perseus apoktennontōn ἀποκτεννόντων those who are killing away V-PPA-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4983
[list] Λογεῖον Perseus sōma σῶμα body N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον Perseus psychēn ψυχὴν soul-life N-AFS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynamenōn δυναμένων those who are being empowered V-PPM/P-GMP |
Strongs 615
[list] Λογεῖον Perseus apokteinai ἀποκτεῖναι to kill away V-ANA |
Strongs 5399
[list] Λογεῖον Perseus phobeisthe φοβεῖσθε fear V-PMM/P-2P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3123
[list] Λογεῖον Perseus mallon μᾶλλον rather Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynamenon δυνάμενον he who is being empowered V-PPM/P-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον Perseus psychēn ψυχὴν soul-life N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4983
[list] Λογεῖον Perseus sōma σῶμα body N-ANS |
Strongs 622
[list] Λογεῖον Perseus apolesai ἀπολέσαι to destroy V-ANA |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 1067
[list] Λογεῖον Perseus geennē γεέννῃ Valley of Hell N-DFS |
RBT Hebrew Literal:
And do not be afraid away from the ones who are killing away the Body, and those who are not able to kill away the Soul Life, but be afraid rather of the one who is able to destroy away both the Soul Life and a body within Valley of Hell ("Gehenna").
ἀποκτείνω - Cause to Die, Condemn to Death, Kill Away
And do not be afraid away from the ones who are killing away the Body, and those who are not able to kill away the Soul Life, but be afraid rather of the one who is able to destroy away both the Soul Life and a body within Valley of Hell ("Gehenna").Julia Smith Literal 1876 Translation:
And fear not from those killing the body, and not able to kill the soul: but rather fear him able to destroy also soul and body in hell.
And fear not from those killing the body, and not able to kill the soul: but rather fear him able to destroy also soul and body in hell.
LITV Translation:
And you should not fear the ones killing the body, but not being able to kill the soul. But rather fear Him being able to destroy both soul and body in Hell.
And you should not fear the ones killing the body, but not being able to kill the soul. But rather fear Him being able to destroy both soul and body in Hell.
ESV Translation:
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.