Chapter 10
Matthew 10:28
Καὶ μὴ φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτενόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι· φοβήθητε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 5399
[list] Λογεῖον phobeisthe φοβεῖσθε fear V-PMM-2P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 615
[list] Λογεῖον apoktennontōn ἀποκτεννόντων those who are killing away V-PPA-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4983
[list] Λογεῖον sōma σῶμα body N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον psychēn ψυχὴν soul-life N-AFS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον dynamenōn δυναμένων those who are being empowered V-PPM/P-GMP |
Strongs 615
[list] Λογεῖον apokteinai ἀποκτεῖναι to kill away V-ANA |
Strongs 5399
[list] Λογεῖον phobeisthe φοβεῖσθε fear V-PMM/P-2P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3123
[list] Λογεῖον mallon μᾶλλον rather Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον dynamenon δυνάμενον he who is being empowered V-PPM/P-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον psychēn ψυχὴν soul-life N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4983
[list] Λογεῖον sōma σῶμα body N-ANS |
Strongs 622
[list] Λογεῖον apolesai ἀπολέσαι to destroy V-ANA |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 1067
[list] Λογεῖον geennē γεέννῃ Valley of Hell N-DFS |
RBT Translation:
And do not fear away from the those who are killing away the Body but those who are not able to kill away the soul-life, but fear rather the one who is able to destroy away both soul-life and body within Valley of Hinnom ("Gehenna").
LITV Translation:
And you should not fear the ones killing the body, but not being able to kill the soul. But rather fear Him being able to destroy both soul and body in Hell.
And you should not fear the ones killing the body, but not being able to kill the soul. But rather fear Him being able to destroy both soul and body in Hell.
ESV Translation:
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.