Chapter 10
Matthew 10:25
Ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ, καὶ ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ. Εἰ τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβοὺλ ἐκάλεσαν, πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκειακοὺς αὐτοῦ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 713
[list] Λογεῖον Perseus arketon ἀρκετὸν [It is] sufficient Adj-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētē μαθητῇ Learner N-DMS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genētai γένηται He might become V-ASM-3S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1320
[list] Λογεῖον Perseus didaskalos διδάσκαλος a teacher N-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1401
[list] Λογεῖον Perseus doulos δοῦλος slave N-NMS |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus kyrios κύριος Master N-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3617
[list] Λογεῖον Perseus oikodespotēn οἰκοδεσπότην master of the house N-AMS |
Strongs 954
[list] Λογεῖον Perseus Beelzeboul Βεελζεβοὺλ Beelzebul N-AMS |
Strongs 1941
[list] Λογεῖον Perseus epekalesan ἐπεκάλεσαν they called V-AIA-3P |
Strongs 4214
[list] Λογεῖον Perseus posō πόσῳ How much IPro-DNS |
Strongs 3123
[list] Λογεῖον Perseus mallon μᾶλλον rather Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3615
[list] Λογεῖον Perseus oikiakous οἰκιακοὺς house members N-AMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
RBT Hebrew Literal:
The Lord of the Philistines
It's sufficient for the Learner that He might become as the Teacher of himself, and the Slave as the Master of himself. If they called upon the Household-Despot 'Lord of the Flies ("Beelzebub")', how much more the Household Members of himself?
Lead under behind myself
"It is sufficient for the learner to become as the teacher of himself, you hearing me?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Sufficient to the disciple that he be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzeboul, how much more those pertaining to his household?
Sufficient to the disciple that he be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzeboul, how much more those pertaining to his household?
LITV Translation:
It is enough for the disciple to become as his teacher, and the slave as his lord. If they called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?
It is enough for the disciple to become as his teacher, and the slave as his lord. If they called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?
ESV Translation:
It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household.
It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household.